Diferencia entre revisiones de «Posiciones»

De Deutschwiki: Gramática y vocabulario alemán
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 3 ediciones intermedias realizadas por un usuario)
Línea 1: Línea 1:
 
Para expresar posiciones de países, en Alemán se utiliza el verbo liegen:
 
Para expresar posiciones de países, en Alemán se utiliza el verbo liegen:
  
  Zaragoza '''liegt im Norden von''' Spanien
+
  Zaragoza '''[[liegen|liegt]] im Norden von''' Spanien
  Sevilla '''liegt im Süden von''' Spanien
+
  Sevilla '''[[liegen|liegt]] im Süden von''' Spanien
  Salamanca '''liegt im Westen von''' Spanien
+
  Salamanca '''[[liegen|liegt]] im Westen von''' Spanien
  Valencia '''liegt im Osten von''' Spanien
+
  Valencia '''[[liegen|liegt]] im Osten von''' Spanien
  Madrid '''liegt im Zentrum von''' Spanien
+
  Madrid '''[[liegen|liegt]] im Zentrum von''' Spanien
 +
 
 +
Adverbios que indican posición:
 +
hier / Aquí
 +
da / Ahí
 +
dort / Allí
 +
 
 +
[[Países|ver países]]
 +
 
 +
Ich wohne '''außerhalb''' der Stadt / vivo '''fuera de''' la ciudad
  
  

Última revisión de 19:35 14 jun 2015

Para expresar posiciones de países, en Alemán se utiliza el verbo liegen:

Zaragoza liegt im Norden von Spanien
Sevilla liegt im Süden von Spanien
Salamanca liegt im Westen von Spanien
Valencia liegt im Osten von Spanien
Madrid liegt im Zentrum von Spanien

Adverbios que indican posición:

hier / Aquí
da / Ahí
dort / Allí

ver países

Ich wohne außerhalb der Stadt / vivo fuera de la ciudad


ich studiere an der Uni/an der Fachhochschule / Estudio en la universidad
ich bin an der Universität / Estoy en la universidad (como institución, estudiando, enseñando o trabajando)
ich bin zur Uni (gegangen) / He ido a la universidad
ich bin in der Uni / Estoy ahora mismo y puntualmente allí

equivalente en inglés